Daniel 11:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
sehingga raja yang menyerangnya akan berbuat sekehendak hati, dan tidak ada seorangpun yang dapat bertahan menghadapinya; ia akan menduduki Tanah Permai dan seluruhnya akan ada dalam kekuasaannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Raja negeri utara itu akan berbuat semaunya tanpa mendapat perlawanan sedikit pun. Ia pun akan menduduki tanah yang permai dan menguasainya sepenuhnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka orang yang menyerang akan dia itu akan berbuat barang kehendaknya dan tiada ia akan tahan berdiri di hadapannya, karena ia akan berdiri di tanah yang permai itu dan diselesaikannya dengan tangannya.
Indonesian VMD 2005
Raja dari utara melakukan apa saja yang diinginkannya. Tidak seorang pun dapat menghentikannya. Ia memperoleh kuasa dan kendali di Negeri Indah dan mempunyai kuasa untuk membinasakannya.