Daniel 4:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
yang daun-daunnya indah dan buahnya berlimpah-limpah dan padanya ada makanan bagi semua yang hidup, yang di bawahnya ada binatang-binatang di padang dan di dahan-dahannya bersarang burung-burung di udara--
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Daun-daunnya segar dan buahnya lebat sehingga cukup untuk memberi makan seluruh penghuni dunia. Binatang-binatang liar berbaring di bawah naungannya, dan burung-burung bersarang di dahan-dahannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
dan yang permai segala daunnya dan banyaklah buahnya dan padanya ada makanan bagi segala makhluk dan di bawahnya duduklah segala margasatwa dari padang dan pada cabang-cabangnya bersaranglah segala unggas dari udara,
Indonesian VMD 2005
(4:20)