Daniel 9:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Ketika engkau mulai menyampaikan permohonan keluarlah suatu firman, maka aku datang untuk memberitahukannya kepadamu, sebab engkau sangat dikasihi. Jadi camkanlah firman itu dan perhatikanlah penglihatan itu!
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ketika engkau mulai memohon kepada Allah, Ia memberi jawaban. Aku datang menyampaikannya sebab Ia mengasihi engkau. Nah, dengarkanlah baik-baik sementara aku menerangkan arti penglihatan itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Pada permulaan doamu itu diberilah firman, lalu datanglah aku hendak memberi akan dikau pengajaran, karena engkaulah seorang yang amat kekasih; sebab itu hendaklah engkau mencamkan perkataan ini dan perhatikanlah baik-baik khayal ini!
Indonesian VMD 2005
Ketika engkau mulai berdoa, perintah diberikan kepadaku, agar berbicara kepadamu. Allah sangat mengasihimu. Engkau akan mengerti perintah dan penglihatan itu.