Deuteronomy 12:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dengarkanlah baik-baik segala yang kuperintahkan kepadamu, supaya baik keadaanmu dan keadaan anak-anakmu yang kemudian untuk selama-lamanya, apabila engkau melakukan apa yang baik dan benar di mata TUHAN, Allahmu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Perhatikanlah dengan baik segala yang sudah saya perintahkan kepadamu, maka kamu melakukan yang baik dan berkenan kepada TUHAN Allahmu, sehingga kamu dan keturunanmu selamat dan sejahtera untuk selama-lamanya."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka peliharakanlah dan dengarlah kiranya akan segala firman ini, yang kupesan akan kamu sekarang, supaya selamatlah kamu dan anak-anakmupun kemudian dari padamu sampai selama-lamanya, jikalau kamu berbuat perkara yang baik dan yang benar kepada pemandangan Tuhan, Allahmu.
Indonesian VMD 2005
Hati-hatilah menaati semua perintah yang kuberikan kepadamu. Apabila kamu melakukan yang baik dan benar — yang menyenangkan TUHAN Allahmu — segala sesuatu akan berjalan baik bagimu dan keturunanmu selamanya.