Deuteronomy 14:29 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
maka orang Lewi, karena ia tidak mendapat bagian milik pusaka bersama-sama engkau, dan orang asing, anak yatim dan janda yang di dalam tempatmu, akan datang makan dan menjadi kenyang, supaya TUHAN, Allahmu, memberkati engkau di dalam segala usaha yang dikerjakan tanganmu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Makanan itu untuk orang Lewi karena mereka tidak mempunyai tanah, dan untuk orang asing, anak yatim piatu dan para janda yang hidup di kota-kotamu. Mereka boleh datang dan mengambil segala yang mereka perlukan. Kalau kamu berbuat demikian, maka TUHAN Allahmu akan memberkati segala usahamu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka pada masa itu akan datang orang Lewi, yang tiada beroleh bahagian atau pusaka serta dengan kamu, dan lagi orang dagang dan anak piatu dan perempuan janda yang duduk sebelah dalam pintu gerbangmu, maka mereka itu sekalianpun akan makan sampai kenyang, supaya diberkati Tuhan, Allahmu, akan kamu dalam segala pekerjaan tanganmu, yang akan kamu kerjakan.
Indonesian VMD 2005
Makanan itu adalah untuk orang Lewi karena mereka tidak mempunyai tanah. Makanan itu juga untuk orang lain yang ada di kotamu, yang membutuhkannya. Dan juga untuk orang asing, para janda, dan yatim piatu. Jika kamu melakukannya, TUHAN Allahmu akan memberkati kamu dalam segala sesuatu yang kamu kerjakan.”