Deuteronomy 15:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tetapi apabila dia berkata kepadamu: Aku tidak mau keluar meninggalkan engkau, karena ia mengasihi engkau dan keluargamu, sebab baik keadaannya padamu,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi kalau budak itu tidak mau pergi karena ia mencintai kamu dan keluargamu dan senang tinggal bersamamu,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi jikalau kiranya ia berkata kepadamu demikian: Sahaya tiada mau lepas dari pada tuan; maka ia itu sebab dikasihinya akan dikau dan akan orang isi rumahmupun dan senanglah ia duduk sertamu,
Indonesian VMD 2005
Mungkin seorang dari hamba berkata kepadamu, ‘Aku tidak meninggalkan kamu.’ Mungkin dia mengasihi kamu dan keluargamu karena hidupnya baik bersama kamu.