Deuteronomy 15:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Janganlah merasa susah, apabila engkau melepaskan dia sebagai orang merdeka, sebab enam tahun lamanya ia telah bekerja padamu dengan jasa dua kali upah seorang pekerja harian. Maka TUHAN, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kaukerjakan."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau kamu membebaskan seorang budak, janganlah merasa kesal, sebab selama enam tahun ia telah bekerja untuk kamu dengan separuh upah seorang pelayan. Lakukanlah perintah itu, maka TUHAN Allahmu akan memberkati segala usahamu."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka janganlah pada sangkamu sukar juga engkau melepaskan dia dengan merdekanya, karena ia telah mengerjakan dikau enam tahun lamanya seperti seorang upahan yang makan upah dua ganda, maka Tuhan, Allahmu, akan memberkati engkau dalam segala sesuatu yang kauperbuat.
Indonesian VMD 2005
Jangan membebaskan hambamu dengan rasa berat. Ingatlah, ia sudah melayani kamu selama enam tahun dengan upah hanya setengah bayaran seorang buruh. TUHAN Allahmu memberkatimu dalam segala sesuatu yang kamu lakukan.”