Deuteronomy 19:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Inilah ketentuan mengenai pembunuh yang melarikan diri ke sana dan boleh tinggal hidup: apabila ia membunuh sesamanya manusia dengan tidak sengaja dan dengan tidak membenci dia sebelumnya,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalau seseorang dengan tidak sengaja telah membunuh orang lain yang bukan musuhnya, ia dapat melarikan diri ke salah satu kota itu dan boleh tinggal hidup.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka inilah hal orang pembunuh yang boleh lari berlindung ke sana, supaya tinggal ia dengan hidupnya: barangsiapa yang telah membunuh samanya manusia dengan tiada diketahuinya, sedang tiada dibencinya akan dia kelemarin atau kelemarin dahulu.
Indonesian VMD 2005
Inilah peraturan bagi orang yang membunuh orang lain dan melarikan diri ke salah satu kota itu untuk berlindung. Orang itu membunuh dengan tidak sengaja dan bukan karena rasa benci.