Deuteronomy 2:22 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
seperti yang dilakukan TUHAN bagi bani Esau yang diam di Seir, ketika Ia memunahkan orang Hori dari hadapan mereka, sehingga mereka menduduki daerah orang Hori itu dan menetap di sana menggantikan orang-orang itu sampai sekarang.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Begitu juga dilakukan TUHAN untuk orang Edom, keturunan Esau, yang mendiami daerah pegunungan Edom. TUHAN membinasakan orang Hori, sehingga orang Edom merebut tanah itu dan mendudukinya, lalu menetap di situ sampai sekarang.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Seperti yang telah dibuat oleh Tuhan karena orang Esafpun, yang duduk di Seir, tegal dibinasakannya orang Hori di hadapan mereka itu, supaya mereka itu mengambil tanah itu akan miliknya, lalu duduklah mereka itu di sana akan gantinya datang kepada zaman ini.
Indonesian VMD 2005
Allah melakukan hal yang sama terhadap keturunan Esau. Pada masa lalu, orang Hori tinggal di Seir, tetapi keturunan Esau membinasakan orang Hori, dan keturunan Esau tinggal di sana hari ini.