Deuteronomy 21:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kota yang ternyata paling dekat dengan tempat orang yang terbunuh itu, para tua-tua kota itulah harus mengambil seekor lembu betina yang muda, yang belum pernah dipakai, yang belum pernah menghela dengan kuk.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Lalu para pemuka dari kota yang paling dekat harus memilih seekor sapi muda yang belum pernah dipakai untuk bekerja.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jikalau telah tentu mana negeri yang terdekat dengan tempat orang yang dibunuh itu, maka hendaklah diambil oleh segala tua-tua negeri itu akan seekor anak betina dari pada kawan lembu, yang belum tahu dipakai kepada pekerjaan dan yang belum tahu dikenakan kuk;
Indonesian VMD 2005
Apabila kamu tahu kota yang mana yang terdekat kepada mayat itu, maka para pemimpin kota itu harus mengambil seekor sapi dari kawanannya. Sapi itu belum pernah melahirkan dan tidak pernah dipakai bekerja.