Deuteronomy 22:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Setidak-tidaknya induk itu haruslah kaulepaskan, tetapi anak-anaknya boleh kauambil. Maksudnya supaya baik keadaanmu dan lanjut umurmu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kamu boleh mengambil anak-anak burung itu, tapi biarkan induknya terbang, supaya kamu panjang umur dan hidup makmur.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tak akan jangan engkau melepaskan emaknya, tetapi anak-anaknya boleh kauambil akan dirimu, supaya selamatlah kamu dan dipanjangkannya umurmu.
Indonesian VMD 2005
Kamu harus membebaskan induk burung itu dan kamu dapat mengambil anaknya. Jika kamu melakukan hukum itu, maka segala sesuatu akan berjalan baik dan kamu panjang umur.