Deuteronomy 28:46 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
semuanya itu akan menjadi tanda dan mujizat di antaramu dan di antara keturunanmu untuk selamanya."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Bencana-bencana itu merupakan bukti dari hukuman TUHAN atas kamu dan keturunanmu untuk selama-lamanya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka ia itu akan padamu bagi tanda alamat dan suatu keheranan, dan pada benihmupun sampai selama-lamanya.
Indonesian VMD 2005
Kutukan itu menunjukkan kepada orang bahwa Allah menghakimimu dan keturunanmu selamanya. Orang heran atas hal-hal yang mengerikan yang terjadi padamu.