Deuteronomy 28:56 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Perempuan yang lemah dan manja di antaramu, yang tidak pernah mencoba menjejakkan telapak kakinya ke tanah karena sifatnya yang manja dan lemah itu, akan kesal terhadap suaminya sendiri atau terhadap anaknya laki-laki atau anaknya perempuan,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Bahkan wanita bangsawan yang paling luhur budinya dan yang sangat kaya sehingga tak pernah harus berjalan kaki, akan berbuat begitu juga. Pada waktu musuh mengepung kota, wanita itu akan putus asa karena kelaparan, sehingga ia dengan sembunyi-sembunyi makan anaknya yang baru lahir dan ari-arinya. Tidak sedikit pun ia berikan kepada suaminya yang dicintainya atau kepada anak-anaknya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Adapun orang perempuan di antara kamu yang lemah lembut dan berlezat, sehingga tiada biasa ia menjejakkan tapak kakinya pada bumi sebab lezatnya dan lembutnya, ia itu akan menjeling dengan dengki akan laki ribaannya dan akan anaknya laki-laki dan akan anaknya perempuan,
Indonesian VMD 2005
Malahan seorang perempuan yang lembut dan baik di tengah-tengahmu menjadi kejam. Dia mungkin seorang perempuan yang lemah-lembut dan tidak pernah menginjakkan kakinya di atas tanah, tetapi ia menjadi kejam terhadap suaminya yang sangat dikasihinya, juga terhadap anaknya laki-laki dan perempuan.