Deuteronomy 28:64 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
TUHAN akan menyerakkan engkau ke antara segala bangsa dari ujung bumi ke ujung bumi; di sanalah engkau akan beribadah kepada allah lain yang tidak dikenal olehmu ataupun oleh nenek moyangmu, yakni kepada kayu dan batu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN akan menceraiberaikan kamu di antara bangsa-bangsa di seluruh muka bumi. Di sana kamu akan menyembah ilah-ilah yang dibuat dari kayu dan batu, ilah-ilah yang tidak kamu kenal dan tidak pula dikenal nenek moyangmu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka Tuhanpun akan mencerai beraikan kamu di antara segala bangsa, dari pada ujung bumi datang kepada ujungnya, maka di sana biarlah kamu berbuat bakti kepada berhala, yang tiada dikenal dahulu oleh kamu atau oleh nenek moyangmupun tidak, yaitu yang dari pada kayu atau batu.
Indonesian VMD 2005
TUHAN mencerai-beraikan kamu di antara bangsa-bangsa dari ujung yang satu ke ujung yang lain dunia ini. Di sana kamu menyembah dewa-dewa lain yang kamu dan nenek moyangmu tidak kenal sebelumnya, yaitu allah yang terbuat dari kayu dan batu.