Deuteronomy 9:19 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab aku gentar karena murka dan kepanasan amarah yang ditimpakan TUHAN kepadamu, sampai Ia mau memunahkan kamu. Tetapi sekali inipun TUHAN mendengarkan aku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya takut kepada kemarahan TUHAN yang menyala-nyala terhadap kamu sehingga kamu mau dibinasakan-Nya, tetapi kali ini pun TUHAN mendengarkan saya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena adalah aku dalam ketakutan sangat dari sebab kehangatan dan kepanasan murka Tuhan akan kamu, sehingga hendak dibinasakan-Nya kamu sekalian; tetapi didengar Tuhan akan daku lagi pada sekali ini.
Indonesian VMD 2005
Aku takut kepada amarah TUHAN. Dia cukup marah untuk membinasakan kamu, tetapi TUHAN masih mendengarkan aku lagi.