Ecclesiastes 4:12 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan bilamana seorang dapat dialahkan, dua orang akan dapat bertahan. Tali tiga lembar tak mudah diputuskan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dua orang yang bepergian bersama dapat menangkis serangan, tapi orang yang sendirian mudah dikalahkan. Tiga utas tali yang dijalin menjadi satu, sulit diputuskan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka jikalau kiranya seorang orang dapat dialahkan, dua orang akan berdiri tetap juga dan tali yang tiga lembar itu tak suang-suang putus.
Indonesian VMD 2005
Seorang musuh mungkin dapat mengalahkan satu orang, tetapi dua orang dapat berdiri saling membelakangi membela satu sama lain. Bahkan tiga orang akan lebih kuat. Mereka seperti tali yang terdiri dari tiga bagian yang disatukan — sangat sulit memutuskannya.