Ephesians 1:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku katakan "di dalam Kristus", karena di dalam Dialah kami mendapat bagian yang dijanjikan--kami yang dari semula ditentukan untuk menerima bagian itu sesuai dengan maksud Allah, yang di dalam segala sesuatu bekerja menurut keputusan kehendak-Nya--
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dalam Dia — kita telah dipilih terlebih dahulu, menurut rencana orang yang mengerjakan segala sesuatu menurut kehendaknya,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Karena kita milik Kristus, kita dipilih menjadi umat-Nya. Allah sudah merencanakan bagi kita menjadi umat-Nya, sebab itu yang dikehendaki-Nya. Dan Dialah yang selalu bekerja untuk membuat segala sesuatu berjalan sesuai dengan apa yang Ia putuskan dan inginkan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Allah mengerjakan segala sesuatu menurut keinginan-Nya dan keputusan-Nya sendiri. Sejak semula Ia sudah memilih kita sebab Ia ingin supaya kita menjadi umat-Nya karena bersatu dengan Kristus.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Allah melakukan segala sesuatu menurut rencana-Nya dan keputusan-Nya sendiri. Sejak semula Ia sudah merencanakan untuk memilih kita sebagai umat-Nya. Dan Ia memang sudah melakukan hal itu. Ia memilih kita supaya kita menjadi milik-Nya karena bersatu dengan Kristus.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Untuk mencapai tujuan-Nya itu, Allah mengatur segala sesuatu menurut kehendak-Nya. Dan kehendak-Nya sejak semula adalah memilih kita untuk mewarisi hak sebagai anak-anak-Nya melalui persatuan dengan Kristus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Tambahan pula, melalui Kristus Allah telah memilih kita sesuai dengan keinginannya sejak awal. Dan apa yang diputuskan Allah, itulah yang dilakukan-Nya.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Allah mengerjakan segala sesuatu menurut keinginan-Nya dan keputusan-Nya sendiri. Sejak semula Ia sudah memilih kita sebab Ia ingin supaya kita menjadi umat-Nya karena bersatu dengan Kristus.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku katakan "di dalam Kristus", karena di dalam Dialah kami diberi warisan — kita yang dari semula sudah dipilih-Nya sesuai dengan maksud Allah, yang mengerjakan segala sesuatu menurut keputusan kehendak-Nya —
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Di dalam Dia itu juga kami sudah dijadikan waris, ditakdirkan menurut keputusan Allah, yang melakukan segala sesuatu setuju dengan maksud kehendak-Nya sendiri,
Indonesian VMD 2005
Dalam Kristus kita telah dipilih menjadi umat-Nya sesuai dengan kehendak-Nya. Dan hanya Dia yang dapat membuat segala sesuatu sesuai dengan yang telah ditentukan dan dikehendaki-Nya.