Ephesians 1:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di dalam Dia kamu juga--karena kamu telah mendengar firman kebenaran, yaitu Injil keselamatanmu--di dalam Dia kamu juga, ketika kamu percaya, dimeteraikan dengan Roh Kudus, yang dijanjikan-Nya itu.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dalam Dia — kalian juga sudah mendengar Firman Kebenaran, Kabar Baik tentang keselamatan kalian. Dalam Dia — karena kalian percaya kepada-Nya, kalian dimateraikan dengan materai janji Roh Kudus,
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Begitu juga dengan kamu. Setelah kamu mendengar firman kebenaran, yaitu Kabar Baik tentang keselamatanmu, kamu menjadi percaya. Jadi, untuk menunjukkan bahwa kamu adalah milik-Nya, Allah memberikan tanda khusus kepadamu melalui Roh Kudus yang Ia janjikan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kalian pun sudah menjadi umat Allah sewaktu kalian mendengar pesan Allah, yakni Kabar Baik yang memberi keselamatan kepadamu. Kalian percaya kepada Yesus Kristus, karena itu Allah memberi tanda milik-Nya kepadamu, yaitu Roh-Nya yang dijanjikan-Nya.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Apa yang saya tulis ini, sudah terjadi juga pada kalian. Kalian percaya kepada Kristus ketika kalian mendengar berita dari Allah, yakni Kabar Baik itu. Karena itu, Allah menyelamatkan dan mengangkat kalian menjadi umat-Nya sendiri. Dan sebagai tanda bahwa kalian adalah milik-Nya, Ia memberikan kepada kalian Roh yang sudah Ia janjikan.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Sebab, ketika kalian mendengar ajaran yang benar, yaitu Kabar Baik tentang keselamatan melalui Kristus, kalian percaya kepada-Nya. Lalu sesuai janji-Nya, Allah memberikan Roh Kudus kepada kalian sebagai tanda bahwa kalian sudah menjadi milik-Nya.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Karena apa yang dilakukan Kristus, Saudara sekalian yang mendengar Berita Kesukaan tentang bagaimana diselamatkan, serta yang beriman kepada Kristus, juga dimeteraikan sebagai milik Kristus oleh Roh Kudus, yang telah lama dijanjikan kepada semua orang Kristen.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Kalian pun sudah menjadi umat Allah sewaktu kalian mendengar pesan Allah, yakni Kabar Baik yang memberi keselamatan kepadamu. Kalian percaya kepada Yesus Kristus, karena itu Allah memberi tanda milik-Nya kepadamu, yaitu Roh-Nya yang dijanjikan-Nya.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Di dalam Dia kamu juga — karena kamu telah mendengar firman kebenaran, yaitu Injil keselamatanmu — di dalam Dia kamu juga, ketika kamu percaya, dimeteraikan dengan Roh Kudus, yang dijanjikan-Nya itu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Di dalam Dia kamu juga (setelah kamu mendengar sabda kebenaran, yaitu Injil keselamatan kamu), tatkala kamu sudah percaya, maka kamu sudah dimeteraikan dengan Rohulkudus yang dijanjikan itu,
Indonesian VMD 2005
Dalam hal itu kamu juga telah mendengarkan ajaran kebenaran Kabar Baik tentang keselamatanmu. Ketika kamu mendengar Kabar Baik, kamu percaya kepada Kristus. Dan dalam Kristus, Allah memeteraikan kamu dengan memberikan Roh Kudus yang telah dijanjikan-Nya.