Esther 2:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
hendaklah raja menempatkan kuasa-kuasa di segenap daerah kerajaannya, supaya mereka mengumpulkan semua gadis, anak-anak dara yang elok rupanya, di dalam benteng Susan, di balai perempuan, di bawah pengawasan Hegai, sida-sida raja, penjaga para perempuan; hendaklah diberikan wangi-wangian kepada mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Hendaklah Baginda mengangkat pegawai-pegawai di segala provinsi kerajaan ini untuk mencari gadis-gadis yang cantik lalu membawa mereka semua ke istana wanita di Susan ini. Hegai, pejabat khusus yang menjadi kepala rumah tangga istana wanita, akan mengurus mereka dan memberi mereka perawatan kecantikan.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hendaklah kiranya tuanku memberi titah kepada orang besar-besar dalam segala negeri kerajaan tuanku, supaya dihimpunkannya kepada tuanku segala perempuan muda, yaitu anak dara yang elok parasnya, ke dalam kota Susan dan ke dalam maligai, di bawah perintah Hejai, sida-sida tuanku, yang menunggui segala perempuan, dan hendaklah diberikan perlulutannya kepadanya.
Indonesian VMD 2005
Biarlah raja memilih para pejabat di setiap propinsi dalam kerajaannya. Kemudian biarlah mereka membawa gadis-gadis muda yang cantik ke ibu kota Susan. Mereka akan dikumpulkan bersama kelompok perempuan raja di bawah asuhan Hegai, pegawai permaisuri yang menjaga perempuan. Dan berikanlah perawatan kecantikan kepada semua mereka.