Esther 4:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di tiap-tiap daerah, ke mana titah dan undang-undang raja telah sampai, ada perkabungan yang besar di antara orang Yahudi disertai puasa dan ratap tangis; oleh banyak orang dibentangkan kain kabung dengan abu sebagai lapik tidurnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Juga di segala provinsi, orang-orang Yahudi meratap setelah perintah raja diumumkan. Mereka berpuasa, menangis dan mengaduh, dan banyak di antara mereka memakai kain karung dan berbaring di atas abu.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dalam segala negeri dan tempat yang titah baginda dan hukum itu sampai, adalah peraung besar di antara segala orang Yahudi dengan puasa dan tangis dan pengaduh dan banyaklah orang berbaring pada kain karung dan abu.
Indonesian VMD 2005
Peraturan dan perintah raja sampai ke semua propinsi. Terjadilah ratapan dan duka di tengah-tengah orang Yahudi. Mereka berpuasa dan menangis sekuat-kuatnya. Banyak orang Yahudi berbaring di atas tanah memakai kain kabung dan abu di atas kepalanya.