Esther 7:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena kami, hamba serta bangsa hamba, telah terjual untuk dipunahkan, dibunuh dan dibinasakan. Jikalau seandainya kami hanya dijual sebagai budak laki-laki dan perempuan, niscaya hamba akan berdiam diri, tetapi malapetaka ini tiada taranya di antara bencana yang menimpa raja."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sebab hamba dan bangsa hamba telah dijual untuk dibunuh. Andaikata kami hanya dijual untuk dijadikan budak, hamba akan berdiam diri dan tidak mengganggu Baginda. Tetapi kini kami akan dibinasakan dan dimusnahkan!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena patik sekalian ini, yaitu patik dan bangsa patikpun, sudah dijual akan dibinasakan dan dibunuh dan ditumpas. Jikalau kiranya patik sekalian dijual menjadi hamba dan sahaya juga, niscaya patik berdiam diri patik, meskipun si penganiaya itu tiada dapat mengganti rugi tuanku.
Indonesian VMD 2005
karena aku dan bangsaku sudah dijual untuk ditindas, dibunuh, dan dibinasakan. Seandainya kami sekedar dijual untuk menjadi budak, aku berdiam diri, sebab tidak cukup alasan untuk menuntut Raja.”