Esther 9:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sesungguhnya Haman bin Hamedata, orang Agag, seteru semua orang Yahudi itu, telah merancangkan hendak membinasakan orang Yahudi dan diapun telah membuang pur--yakni undi--untuk menghancurkan dan membinasakan mereka,
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Haman anak Hamedata, keturunan Agag, musuh besar orang Yahudi, telah membuang undi yang disebut juga "purim" guna menetapkan hari untuk membantai orang Yahudi; ia telah merencanakan untuk memunahkan mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena maksud Haman bin Hamedata, orang Agaji dan seteru orang Yahudi itu, hendak membinasakan segala orang Yahudi, dibuangnya undi, yaitu Pur, hendak menumpas dan membinasakan mereka itu sekalian.
Indonesian VMD 2005
Sesungguhnya Haman anak Hamedata, orang Agag, musuh orang Yahudi itu berencana membunuh mereka dan membuang undi yang berarti “pur”, (yang menjadi Hari Raya Purim) untuk membinasakan dan membunuh mereka.