Esther 9:31 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
supaya hari-hari Purim itu dirayakan pada waktu yang ditentukan, seperti yang diwajibkan kepada mereka oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dan oleh Ester, sang ratu, dan seperti yang diwajibkan mereka kepada dirinya sendiri serta keturunan mereka, mengenai hal berpuasa dan meratap-ratap.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Surat itu menganjurkan juga supaya mereka dan keturunan mereka memperingati hari-hari Purim pada waktu yang tepat, sebagaimana mereka memperingati masa puasa dan masa berkabung. Itulah isi surat Mordekhai dan Ratu Ester.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Supaya dipegangnya hari Purim itu pada masa yang tertentu, seperti yang sudah ditentukan baginya oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dan oleh permaisuri Ester, dan seperti yang sudah ditentukannya bagi dirinya dan bagi segala anak cucunya akan hal puasa dan sembahyang itu.
Indonesian VMD 2005
Mordekhai menulis surat itu dan mengatakan kepada mereka untuk mulai merayakan Purim. Dan dia mengatakan kapan hari raya yang baru itu dirayakan. Mordekhai orang Yahudi dan Ratu Ester telah mengirimkan perintah kepada orang Yahudi. Mereka melakukannya untuk menetapkan hari raya selama dua hari bagi mereka sendiri dan keturunannya. Mereka mengingat hari raya itu sebagaimana hari raya lainnya diingatnya, ketika mereka puasa dan berkabung atas hal yang buruk yang telah terjadi.