Exodus 12:42 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Malam itulah malam berjaga-jaga bagi TUHAN, untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir. Dan itulah juga malam berjaga-jaga bagi semua orang Israel, turun-temurun, untuk kemuliaan TUHAN.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Malam itu TUHAN terus berjaga untuk mengantar mereka keluar dari Mesir. Dan itulah juga malam yang untuk seterusnya dipersembahkan kepada TUHAN sebagai malam peringatan. Pada malam itu umat Israel harus berjaga-jaga.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka malam ini hendaklah dibesarkan sungguh-sungguh bagi Tuhan, sedang telah dihantar-Nya akan mereka itu keluar dari negeri Mesir, maka inilah malam Tuhan yang patut dibesarkan sungguh-sungguh oleh segala bani Israel turun-temurun.
Indonesian VMD 2005
Oleh sebab itu, malam itu merupakan malam khusus apabila mereka mengenang yang dilakukan TUHAN. Semua orang Israel mengingat malam itu selama-lamanya.