Exodus 14:9 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Adapun orang Mesir, segala kuda dan kereta Firaun, orang-orang berkuda dan pasukannya, mengejar mereka dan mencapai mereka pada waktu mereka berkemah di tepi laut, dekat Pi-Hahirot di depan Baal-Zefon.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tentara Mesir dengan semua kuda, kereta dan pengendaranya mengejar orang Israel, dan menyusul mereka di perkemahan mereka di pantai laut dekat Pi-Hahirot.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka oleh orang Mesir dikejarlah akan mereka itu dengan segala kuda dan rata Firaun serta dengan orang yang mengendarainya dan segala balatentaranya, lalu sampailah ia kepadanya, sebab mereka itu lagi berhenti di tepi laut, yaitu dekat Pi-Hakhirot, bertentangan dengan Baal-Zefon.
Indonesian VMD 2005
Pasukan Mesir mempunyai banyak tentara berkuda dan kereta perang. Mereka mengejar orang Israel dan menangkapnya ketika mereka berkemah dekat Laut Merah di Pi-Hahirot, sebelah timur Baal-Zefon.