Exodus 18:19 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Jadi sekarang dengarkanlah perkataanku, aku akan memberi nasihat kepadamu dan Allah akan menyertai engkau. Adapun engkau, wakililah bangsa itu di hadapan Allah dan kauhadapkanlah perkara-perkara mereka kepada Allah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dengarlah nasihat saya, dan Allah akan menolongmu. Memang baik engkau mewakili bangsa ini di hadapan Allah dan membawa persoalan mereka kepada-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sekarang turutlah kiranya akan kataku, aku hendak memberi nasehat akan dikau, maka engkau akan disertai Allah kelak; baiklah engkau menghadap Allah karena bangsa itu dan persembahkanlah segala perkaranya itu kepada Allah;
Indonesian VMD 2005
Sekarang dengarkanlah aku. Aku memberi beberapa nasihat kepadamu. Dan aku berdoa kiranya Allah menyertaimu. Dan engkau akan terus berbicara demi Allah tentang hal itu.