Exodus 2:5 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maka datanglah puteri Firaun untuk mandi di sungai Nil, sedang dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi sungai Nil, lalu terlihatlah olehnya peti yang di tengah-tengah teberau itu, maka disuruhnya hambanya perempuan untuk mengambilnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Sementara itu datanglah putri raja. Ia turun ke sungai untuk mandi, sedang dayang-dayangnya berjalan-jalan di tepi sungai. Tiba-tiba putri raja melihat keranjang itu di tengah-tengah rumpun gelagah, lalu ia menyuruh seorang hamba perempuan mengambilnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hata, maka turunlah puteri Firaun hendak siram dalam sungai serta dengan segala dayang-dayangnya, yang berjalan di tepi sungai itu, maka terlihatlah ia akan peti yang dalam kercut itu, lalu disuruhkannya sahayanya pergi mengambilkan dia.
Indonesian VMD 2005
Tidak lama kemudian putri Firaun pergi ke sungai untuk mandi. Ia melihat keranjang di tengah-tengah semak yang tinggi. Hambanya berjalan di tepi sungai. Ia berkata kepada seorang dari mereka untuk pergi mengambil keranjang itu.