Exodus 32:4 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Diterimanyalah itu dari tangan mereka, dibentuknya dengan pahat, dan dibuatnyalah dari padanya anak lembu tuangan. Kemudian berkatalah mereka: "Hai Israel, inilah Allahmu, yang telah menuntun engkau keluar dari tanah Mesir!"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Harun mengambil anting-anting itu, lalu dileburnya dan dituangnya ke dalam sebuah cetakan dan dibuatnya sebuah patung sapi. Bangsa itu berkata, "Hai Israel, inilah ilah kita yang mengantar kita keluar dari Mesir!"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka disambutnyalah dari pada tangan mereka itu, lalu diukirnya dengan pelukis satu teladan, maka setuju dengan dia dituang oranglah seekor anak lembu, lalu kata mereka itu: Hai orang Israel! Inilah dewamu, yang telah membawa akan kamu keluar dari negeri Mesir.
Indonesian VMD 2005
Ia menerima emas dari mereka lalu memakainya untuk membuat sebuah berhala. Ia memakai pahat untuk mengukir patung lembu itu. Mereka berkata, “Inilah allah-allahmu, hai Israel, yang telah membawa kamu keluar dari tanah Mesir.”