Exodus 34:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
serta berkata: "Jika aku telah mendapat kasih karunia di hadapan-Mu, ya Tuhan, berjalanlah kiranya Tuhan di tengah-tengah kami; sekalipun bangsa ini suatu bangsa yang tegar tengkuk, tetapi ampunilah kesalahan dan dosa kami; ambillah kami menjadi milik-Mu."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Katanya, "Tuhan, jika Engkau sungguh-sungguh berkenan kepada saya, saya mohon, sudilah Tuhan ikut dengan kami. Bangsa itu memang keras kepala, tetapi ampunilah kejahatan dan dosa kami dan terimalah kami sebagai umat-Mu sendiri."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Sambil sembahnya: Ya Tuhan! jikalau kiranya sekarang aku telah beroleh rahmat pada pemandangan-Mu, Tuhan berjalan apalah di tengah-tengah kami; sesungguhnya bangsa ini tegar tengkuknya, tetapi ampunilah kiranya durhaka dan dosa kami dan terima apalah kami akan suatu bahagian pusaka.
Indonesian VMD 2005
“Tuhan, jika Engkau berkenan kepadaku, biarlah Engkau berjalan bersama kami. Aku tahu bahwa mereka itu keras kepala, tetapi ampunilah kami atas perbuatan kami yang jahat. Terimalah kami selaku umat-Mu.”