Exodus 4:10 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu kata Musa kepada TUHAN: "Ah, Tuhan, aku ini tidak pandai bicara, dahulupun tidak dan sejak Engkau berfirman kepada hamba-Mupun tidak, sebab aku berat mulut dan berat lidah."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Tetapi Musa berkata, "Ya, Tuhan, saya bukan orang yang pandai bicara, baik dahulu maupun sekarang, sesudah TUHAN bicara kepada saya. Saya berat lidah, bicara lambat dan tidak lancar."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sembah Musa kepada Tuhan: Ya Tuhan! hamba ini bukannya orang yang pandai berkata-kata, baik dahulu baik sekarang, semenjak Tuhan berfirman kepada hamba-Mu, melainkan hamba ini berat mulut dan berat lidahpun.
Indonesian VMD 2005
Musa berkata kepada TUHAN, “Tuhan, aku mengatakan yang benar kepada-Mu, aku bukan orang yang pandai berbicara. Aku tidak pernah berbicara dengan baik. Dan sekarang, biarpun aku telah berbicara dengan Engkau, aku masih belum menjadi seorang pembicara yang baik. Engkau tahu bahwa aku lambat berbicara dan tidak memakai kata-kata yang terbaik.”