Exodus 4:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Firman TUHAN: "Lemparkanlah itu ke tanah." Dan ketika dilemparkannya ke tanah, maka tongkat itu menjadi ular, sehingga Musa lari meninggalkannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kata TUHAN, "Lemparkan itu ke tanah." Musa melemparkannya, lalu tongkat itu berubah menjadi ular dan Musa lari menjauhinya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka firman Tuhan: Campakkanlah dia ke bumi. Maka dicampakkannya ke bumi, lalu menjadi ular; maka larilah Musa dari padanya.
Indonesian VMD 2005
Allah berkata, “Buang tongkatmu itu ke tanah.” Musa membuang tongkatnya ke tanah. Tongkat itu menjadi ular. Musa berlari dari situ.