Exodus 5:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Lalu kata mereka: "Allah orang Ibrani telah menemui kami; izinkanlah kiranya kami pergi ke padang gurun tiga hari perjalanan jauhnya, untuk mempersembahkan korban kepada TUHAN, Allah kami, supaya jangan nanti mendatangkan kepada kami penyakit sampar atau pedang."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Musa dan Harun berkata, "Allah orang Ibrani sudah menampakkan diri kepada kami. Izinkanlah kami pergi ke padang gurun sejauh tiga hari perjalanan untuk mempersembahkan kurban kepada TUHAN, Allah kami. Kalau kami tidak melakukan itu, kami akan dibunuhnya dengan penyakit atau perang."
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sembah Musa dan Harun: Bahwa Allah orang Ibrani telah bertemu dengan patik, maka sebab itu beri apalah patik sekalian pergi barang tiga hari perjalanan jauhnya ke dalam padang Tiah dan mempersembahkan korban di sana kepada Tuhan, Allah patik, supaya jangan Ia datang atas patik dengan bala sampar atau dengan bala pedang.
Indonesian VMD 2005
Kemudian Harun dan Musa mengatakan, “Allah orang Ibrani telah berbicara dengan kami. Jadi, kami mohon, biarkanlah kami pergi tiga hari ke padang gurun. Di sana kami akan memberikan persembahan kepada TUHAN Allah kami. Jika kami tidak melakukannya, Ia marah dan membinasakan kami dan membuat kami mati karena penyakit atau perang.”