Exodus 9:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Bangunlah pagi-pagi dan berdirilah menantikan Firaun dan katakan kepadanya: Beginilah firman TUHAN, Allah orang Ibrani: Biarkanlah umat-Ku pergi, supaya mereka beribadah kepada-Ku.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN berkata kepada Musa, "Pergilah besok pagi-pagi sekali menghadap raja, dan sampaikan kepadanya bahwa TUHAN, Allah orang Ibrani berkata: 'Lepaskan umat-Ku supaya mereka dapat pergi beribadat kepada-Ku.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka firman Tuhan kepada Musa: Esok hari bangunlah engkau pagi-pagi, lalu menghadap Firaun dan katakanlah kepadanya: Demikianlah firman Tuhan, yaitu Allah orang Ibrani: Lepaskanlah umat-Ku itu pergi, supaya mereka itu berbakti kepada-Ku.
Indonesian VMD 2005
[Hujan Batu] Kemudian TUHAN berkata kepada Musa, “Bangunlah pagi-pagi dan pergi kepada Firaun, dan katakan kepadanya bahwa TUHAN Allah orang Ibrani mengatakan, ‘Biarkan umat-Ku pergi supaya mereka dapat menyembah Aku.