Ezekiel 1:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di tengah makhluk-makhluk hidup itu kelihatan seperti bara api yang menyala, seperti suluh, yang bergerak kian ke mari di antara makhluk-makhluk hidup itu, dan api itu bersinar sedang dari api itu kilat sabung-menyabung.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Di tengah makhluk-makhluk itu ada sesuatu yang tampaknya seperti bara api atau obor bernyala yang bergerak-gerak tiada hentinya. Api itu berpijar-pijar dan memercikkan kilatan-kilatan petir.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka adapun rupa segala binatang itu kelihatannya seperti bara api yang bernyala, seperti pedamaran rupanya, dan lagi adalah api mengalir selalu di antara segala binatang itu, dan api itupun bercahayalah dan dari dalam api itupun keluarlah halilintar.
Indonesian VMD 2005
Demikianlah bentuk binatang itu. Di daerah itu, di antara binatang-binatang itu, ada sesuatu tampaknya seperti arang yang membara. Api itu seperti obor kecil yang dibawa berkeliling di antara binatang itu. Api itu menyala dan kilat keluar dari dalamnya.