Ezekiel 13:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Penglihatan mereka menipu dan tenungan mereka adalah bohong; mereka berkata: Demikianlah firman TUHAN, padahal TUHAN tidak mengutus mereka, dan mereka menanti firman itu digenapi-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Penglihatan-penglihatan mereka palsu dan ramalan-ramalan mereka hanyalah dusta. Mereka mengaku membawa pesan dari Aku, padahal Aku tak pernah mengutus mereka. Bagaimana mungkin mereka mengharapkan ramalan mereka itu akan terjadi?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tipu juga barang yang dilihatnya dan dusta belaka nubuatnya; kata mereka itu: Demikianlah firman Tuhan! maka Tuhanpun tiada menyuruhkan mereka itu, lalu kemaluanlah mereka itu tiada boleh disampaikan barang yang telah dikatakannya.
Indonesian VMD 2005
Nabi-nabi palsu berkata bahwa mereka melihat penglihatan. Mereka melakukan tenungannya dan berkata bahwa sesuatu akan terjadi, tetapi mereka berdusta. Mereka berkata bahwa TUHAN mengutusnya, tetapi TUHAN tidak mengutus mereka. Dan mereka masih menganggap bahwa apa yang telah dikatakannya akan terjadi.