Ezekiel 14:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Hai anak manusia, orang-orang ini menjunjung berhala-berhala mereka dalam hatinya dan menempatkan di hadapan mereka batu sandungan, yang menjatuhkan mereka ke dalam kesalahan. Apakah Aku mau mereka meminta petunjuk dari pada-Ku?
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Hai manusia fana, orang-orang ini telah mempercayakan dirinya kepada berhala sehingga mereka terjerumus ke dalam dosa. Masakan Aku mau ditanyai oleh mereka?
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai anak Adam! segala orang ini sudah mendirikan berhala tahinya di dalam hatinya dan ditaruhnya akan kesentuhan kejahatannya betul di hadapan mukanya; masakan mereka itu bertanyakan Daku dengan sungguh-sungguh hatinya!
Indonesian VMD 2005
“Anak manusia, orang-orang itu datang berbicara kepadamu, tetapi mereka masih memiliki berhalanya yang keji. Mereka memegang hal-hal yang membuat mereka berdosa. Mereka masih menyembah patung-patung. Jadi, mengapa mereka datang kepada-Ku minta nasihat? Apakah Aku menjawab pertanyaannya? Tidak.