Ezekiel 18:17 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
menjauhkan diri dari kecurangan, tidak mengambil bunga uang atau riba, melakukan peraturan-Ku dan hidup menurut ketetapan-Ku--orang yang demikian tidak akan mati karena kesalahan ayahnya, ia pasti hidup.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ia tak pernah berbuat jahat atau memberi pinjaman dengan bunga. Ia taat kepada hukum-hukum-Ku dan patuh kepada perintah-Ku. Anak itu tidak akan mati karena dosa-dosa ayahnya, melainkan tetap hidup.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
ditahankannya tangannya dari pada menganiaya akan orang miskin, dan tiada diterimanya rubiah atau laba yang keji, melainkan diturutnya segala hukum-Ku dan dilakukannya segala syariat-Ku, maka orang itu tiada akan mati karena kejahatan bapanya, niscaya hiduplah juga ia!
Indonesian VMD 2005
Ia menolong orang miskin. Jika orang mau meminjam uang, ia meminjamkannya. Dan dia tidak mengambil bunganya. Ia mematuhi dan mengikuti hukum-Ku. Ia tidak akan dibunuh karena dosa ayahnya. Ia akan hidup.