Ezekiel 22:28 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Dan nabi-nabinya mengoles mereka dengan kapur dengan melihat penglihatan yang menipu dan memberi tenungan bohong bagi mereka; nabi-nabi itu berkata: Beginilah firman Tuhan ALLAH! --tetapi TUHAN tidak berfirman.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Para nabi menyembunyikan dosa-dosa itu; mereka seperti orang yang mengapuri tembok yang kotor. Penglihatan-penglihatan mereka palsu, begitu juga ramalan-ramalan mereka. Mereka mengaku bahwa pesan yang mereka sampaikan adalah yang mereka terima dari TUHAN Yang Mahatinggi, padahal Aku sama sekali tidak berbicara kepada mereka.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka nabi-nabinyapun melaburkan semuanya akan mereka itu dengan kapur, dipertangguhkannya mereka itu dengan khayal penipu dan ramal dusta, katanya: Demikianlah firman Tuhan Hua! maka tiada juga Tuhan berfirman.
Indonesian VMD 2005
Nabi-nabi hanya membuat tutup tipis pada lubang. Mereka hanya melihat dusta. Mereka melakukan tenungannya untuk mengetahui tentang masa depan, tetapi mereka hanya berdusta. Mereka berkata, ‘Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH.’ Mereka hanya berdusta — TUHAN tidak berbicara kepada mereka.