Ezekiel 23:40 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Tambahan lagi mereka meminta orang-orang datang dari tempat yang jauh dengan menyuruh suruhan memanggil mereka, dan sungguh, mereka datang. Demi kedatangan mereka engkau mandi bersih-bersih, mencalak alismu dan menghias dirimu dengan perhiasan-perhiasan.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Mereka bahkan mengirim undangan kepada pria-pria di negeri-negeri yang jauh, dan mereka memenuhi undangan itu. Untuk menyambut tamu-tamu itu, kedua kakak beradik itu mandi, memakai celak mata dan mengenakan perhiasan-perhiasannya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tambahan pula, setelah sudah engkau utusan kepada orang yang akan datang dari jauh, kepadanya seorang utusan sudah disuruhkan, dan sesungguhnya mereka itu sudah datang, karenanya engkau sudah bersiram dirimu dan bercelak matamu dan menghiasi dirimu dengan benda yang indah-indah;
Indonesian VMD 2005
Mereka memanggil orang di tempat yang jauh. Engkau mengutus utusan kepada orang-orang itu, dan mereka datang melihatmu. Engkau mandi untuk mereka, menghias matamu, dan memakai perhiasanmu.