Ezekiel 26:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Sungguh, Aku membawa dari utara raja Nebukadnezar, raja Babel, raja segala raja untuk melawan Tirus dengan memakai kuda, kereta, pasukan berkuda, dan sekumpulan tentara yang banyak.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN Yang Mahatinggi berkata, "Aku akan membawa Raja Nebukadnezar dari Babel untuk menyerang engkau, hai Tirus. Raja yang paling kuat itu akan datang dari utara dengan tentara yang besar, dengan banyak kuda dan kereta-kereta perang serta pasukan berkuda.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku mendatangkan kelak atas Tsur itu Nebukadnezar, raja Babil, dari sebelah utara, yaitu raja atas segala raja, serta dengan banyak kuda dan rata perang dan orang berkendaraan dan suatu tentara yang amat besar.
Indonesian VMD 2005
[Nebukadnezar Akan Menyerang Tirus] Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH: “Aku akan membawa musuh dari utara melawan Tirus. Musuh itu ialah Nebukadnezar, raja besar Babel. Ia akan membawa banyak pasukan. Ada kuda, kereta perang, tentara berkuda, dan banyak tentara lainnya. Tentara itu berasal dari bangsa-bangsa yang berbeda.