Ezekiel 29:3 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Berbicaralah dan katakan: Beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku menjadi lawanmu, hai Firaun, raja Mesir, buaya yang besar, yang berbaring di tengah anak-anak sungaimu, yaitu Nil, dan yang berkata: Sungai Nil aku punya, aku yang membuatnya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
TUHAN Yang Mahatinggi menyuruh aku menyampaikan kepada raja Mesir pesan ini, "Aku ini musuhmu, hai buaya raksasa yang berbaring di tengah sungai. Engkau membual bahwa Sungai Nil adalah milikmu dan bahwa engkaulah yang membuatnya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
katakanlah: Demikianlah firman Tuhan Hua: Bahwasanya Aku membalas kepadamu kelak, hai Firaun, raja Mesir! naga laut yang besar, yang terumbang-umbang di tengah-tengah muaranya, dan yang berkata demikian: Sungaiku itu aku punya; bahkan, aku sudah menjadikan diriku sendiri!
Indonesian VMD 2005
Katakan, ‘Inilah yang dikatakan Tuhan ALLAH: “‘Aku melawanmu Firaun, raja Mesir. Engkau adalah buaya besar berbaring di samping Sungai Nil. Dan mengatakan, “Inilah sungaiku. Aku membuat sungai ini.”