Ezekiel 33:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
"Hai anak manusia, orang-orang yang tinggal pada reruntuhan-reruntuhan ini, yaitu yang di tanah Israel, berkata begini: Abraham adalah seorang diri, tatkala ia mendapat tanah ini menjadi miliknya, tetapi kita banyak, tentu tanah ini diberikan kepada kita menjadi milik.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
"Hai manusia fana, orang-orang yang tinggal di reruntuhan kota-kota di tanah Israel itu mengatakan, 'Abraham mendapat seluruh tanah ini, padahal ia cuma seorang diri. Kita ini banyak jumlahnya, jadi tanah ini menjadi milik kita.'"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Hai, anak Adam! kata orang isi negeri-negeri yang sudah rusak di tanah Israel demikian: Bahwa Ibrahim seorang-orangnya juga tatkala tanah ini dikaruniakan kepadanya akan bahagian pusaka, maka kami ini banyaklah; kepada kamipun tanah itu dikaruniakan akan bahagian pusaka!
Indonesian VMD 2005
“Anak manusia, ada orang-orang Israel yang hidup di kota-kota yang hancur di Israel. Mereka mengatakan: ‘Abraham hanya satu orang, dan Allah memberikan semua negeri itu kepadanya. Sekarang kita banyak, jadi pasti negeri itu milik kita. Itu adalah tanah kita.’