Ezekiel 33:32 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sungguh, engkau bagi mereka seperti seorang yang melagukan syair cinta kasih dengan suara yang merdu, dan yang pandai main kecapi; mereka mendengar apa yang kauucapkan, tetapi mereka sama sekali tidak melakukannya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Engkau dianggap seorang penyanyi lagu-lagu percintaan yang bersuara merdu dan pandai main kecapi. Memang mereka mendengar kata-katamu tetapi tidak mentaatinya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena sesungguhnya engkaulah baginya laksana orang yang merawankan hati dengan nyanyiannya, yang merdu bunyi suaranya, dan yang pandai memetik bunyi-bunyian; jadi mereka itu mendengar juga segala perkataanmu, tetapi seorangpun tiada menurut dia.
Indonesian VMD 2005
Engkau tidak berarti apa-apa bagi mereka, hanya seorang penyanyi yang menyanyikan lagu percintaan. Suaramu merdu sekali. Engkau memainkan alat musikmu dengan baik. Mereka mendengarkan perkataanmu, tetapi tidak melakukan yang kaukatakan.