Ezekiel 36:20 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Di mana saja mereka datang di tengah bangsa-bangsa, mereka menajiskan nama-Ku yang kudus, dalam hal orang menyindir mereka: Katanya mereka umat TUHAN, tetapi mereka harus keluar dari tanah-Nya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Ke mana saja mereka pergi, mereka selalu mencemarkan nama-Ku yang suci. Sebab orang-orang mengatakan begini, 'Bangsa ini adalah umat Allah, tetapi mereka harus meninggalkan tanah yang diberikan Allah kepada mereka.'
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka datanglah mereka itu di antara segala orang kafir, setelah sampai di sana dihinakannya juga nama-Ku yang suci, sebab kata orang akan halnya: Bahwa mereka ini umat Tuhan, maka keluar juga mereka itu dari dalam negerinya!
Indonesian VMD 2005
Juga di tengah-tengah bangsa-bangsa lain, mereka merusakkan nama baik-Ku. Mereka berkata, ‘Inilah umat TUHAN, tetapi mereka telah meninggalkan negeri-Nya.’