Ezekiel 9:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Sedang mereka memukuli orang-orang sampai mati--waktu itu aku tinggal di belakang--aku sujud dan berseru, kataku: "Aduh, Tuhan ALLAH, apakah Engkau memusnahkan seluruh sisa Israel di dalam mencurahkan amarah-Mu atas Yerusalem?"
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Selama pembantaian itu berlangsung, aku ada di situ sendirian. Aku sujud dan berseru, "TUHAN Yang Mahatinggi, begitu marahkah Engkau kepada Yerusalem sehingga hendak Kaubunuh semua orang yang masih ada di Israel ini?"
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka dalam antara mereka itu membunuh orang dan aku dihidupinya, maka sujudlah aku dengan mukaku ke tanah, dan berserulah aku demikian: Ya Tuhan Hua! hendaklah Engkau membinasakan segala orang yang lagi tinggal dari pada Israel, sedang Engkau mencurahkan kehangatan murka-Mu kepada Yeruzalem?
Indonesian VMD 2005
Aku berdiri di sana ketika mereka pergi membunuh orang. Aku sujud dengan mukaku ke tanah dan mengatakan, “Ya Tuhan ALLAH, dalam menunjukkan amarah-Mu terhadap Yerusalem, apakah Engkau membunuh semua yang hidup di Israel?”