Ezra 2:1 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Inilah orang-orang propinsi Yehuda yang berangkat pulang dari pembuangan, yakni para tawanan, yang dahulu diangkut ke Babel oleh Nebukadnezar, raja Babel, dan yang kembali ke Yerusalem dan ke Yehuda, masing-masing ke kotanya.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Banyak di antara orang-orang buangan meninggalkan daerah Babel lalu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri. Mereka telah hidup dalam pembuangan di Babel sejak mereka diangkut ke sana oleh Raja Nebukadnezar.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka sekalian inilah dia yang berjalan dari pada tiap-tiap negeri, yaitu segala orang yang sudah dibawa dengan tertawan, yang telah dipindahkan ke Babil oleh Nebukadnezar, raja Babil, dan yang pulang ke Yeruzalem dan ke tanah Yehuda, masing-masing ke negerinya;
Indonesian VMD 2005
[Daftar Tawanan yang Kembali] Inilah orang dari propinsi yang kembali dari pembuangan. Dahulu Nebukadnezar raja Babel membawa mereka sebagai tawanan ke Babel. Orang itu kembali ke Yerusalem dan Yehuda, masing-masing ke kotanya sendiri.