Ezra 5:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kiranya raja maklum, bahwa kami datang ke daerah Yehuda, ke rumah Allah yang maha besar. Rumah itu sedang dibangun dengan batu yang besar-besar, sedang dindingnya dilapis dengan kayu, dan pekerjaan itu dikerjakan dengan seksama dan berjalan lancar di tangan mereka.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Kiranya Baginda maklum, bahwa kami telah pergi ke provinsi Yehuda dan melihat bahwa Rumah TUHAN, Allah Yang Besar, sedang dibangun kembali dengan batu-batu besar dan tembok-tembok yang dilapisi kayu. Pekerjaan itu dilakukan dengan sangat teliti dan berjalan dengan lancar.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka maklumlah kiranya tuanku bahwa patik sekalian ini sudah pergi ke tanah Yehuda, ke bait-Ullah yang mahabesar, maka bait itu diperbuat dari pada batu besar-besar dan segala dindingnya lagi dilapis dengan kayu, maka pekerjaan itu dibuatnya dengan segera dan lagi jadi dengan selamat oleh tangan mereka itu.
Indonesian VMD 2005
Raja Darius, engkau harus tahu bahwa kami telah pergi ke Propinsi Yehuda, ke Bait Allah Yang Mahabesar. Orang di Yehuda membangun Rumah Tuhan dengan batu yang besar. Mereka meletakkan balok kayu pada temboknya. Pekerjaan itu dilakukan dengan sangat hati-hati dan orang Yehuda bekerja keras. Mereka membangun sangat cepat dan segera selesai.