Ezra 8:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Karena aku malu meminta tentara dan orang-orang berkuda kepada raja untuk mengawal kami terhadap musuh di jalan; sebab kami telah berkata kepada raja, demikian: "Tangan Allah kami melindungi semua orang yang mencari Dia demi keselamatan mereka, tetapi kuasa murka-Nya menimpa semua orang yang meninggalkan Dia."
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Aku segan meminta tentara berkuda kepada raja guna melindungi kami terhadap musuh di perjalanan. Sebab aku sudah mengatakan kepadanya, bahwa Allah kami memberkati setiap orang yang berbakti kepada-Nya dan membenci serta menghukum setiap orang yang tidak setia kepada-Nya.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Karena malulah aku meminta kepada baginda barang tentara dan orang berkendaraan akan menolong kami dari pada segala musuh di jalan, tegal kami sudah bersembah kepada baginda demikian: Bahwa tangan Allah kami adalah dengan baiknya atas segala orang yang mencahari Dia, tetapi kuasa-Nya dan murka-Nya melawan segala orang yang meninggalkan Dia.
Indonesian VMD 2005
Aku malu meminta tentara dan orang berkuda kepada raja Artahsasta untuk melindungi kami dari musuh selama perjalanan. Aku malu karena kami sudah mengatakan kepada raja. Kami berkata kepada raja: “Allah kami menolong setiap orang yang percaya kepada-Nya, tetapi Dia sangat marah kepada yang berbalik dari Dia.”