Galatians 1:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Aku heran, bahwa kamu begitu lekas berbalik dari pada Dia, yang oleh kasih karunia Kristus telah memanggil kamu, dan mengikuti suatu injil lain,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saya merasa heran karena terlalu cepat kamu meninggalkan Allah yang oleh kasih karunia Kristus sudah memanggilmu. Dan sekarang kamu sudah mengikuti suatu “kabar baik” yang berbeda
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Beberapa waktu yang lalu Allah memilih kamu untuk mengikuti-Nya. Ia memilihmu melalui kasih karunia Kristus. Tetapi sekarang aku heran karena kamu telah berpaling dari Allah dan percaya kepada sesuatu yang lain dari Kabar Baik yang kita sampaikan kepadamu.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Saya heran tentang Saudara-saudara! Kalian dipanggil Allah oleh karena rahmat Kristus, tetapi sekarang kalian begitu cepat membelakangi Allah dan mengikuti "kabar baik" yang lain daripada Kabar Baik yang dari Allah.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Kabar Baik yang dari Allah] Saya sangat heran dengan kalian! Kalian begitu cepat meninggalkan Allah dan mengikuti “Kabar Baik” yang lain, padahal Allah sudah memanggil kalian dengan kasih dan kebaikan-Nya.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya sangat heran karena dalam waktu singkat kalian sudah berbalik dari Allah yang sudah berbaik hati memanggil kalian untuk berdamai dengan-Nya melalui Kristus! Sekarang kalian mengikuti suatu ‘kabar baik’ lain—
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya sangat heran mengapa Saudara begitu cepat berpaling dari Allah yang dengan kasih dan kemurahan-Nya telah mengundang Saudara untuk menikmati hidup yang dikaruniakan-Nya dengan perantaraan Kristus. Saudara sudah mengikuti “Berita Kesukaan” lainnya, “jalan ke surga” yang lain, yang sebenarnya sama sekali tidak menuju surga.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Saya heran tentang Saudara-saudara! Kalian dipanggil Allah oleh karena rahmat Kristus, tetapi sekarang kalian begitu cepat membelakangi Allah dan mengikuti “kabar baik” yang lain daripada Kabar Baik yang dari Allah.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Aku heran bahwa kamu begitu lekas berbalik dari Dia yang dalam anugerah Kristus telah memanggil kamu, dan mengikuti suatu injil lain,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Aku heran bahwa kamu sebegitu lekas berpaling daripada Dia, yang memanggil kamu di dalam anugerah Kristus kepada suatu Injil yang berlainan,
Indonesian VMD 2005
[Hanya ada Satu Kabar Baik] Belum berapa lama Allah telah memanggil kamu supaya kamu mengikut Dia. Ia memanggil kamu melalui anugerah-Nya yang telah datang melalui Kristus. Sekarang aku heran terhadap kamu sebab dalam waktu singkat kamu sudah berbalik dan mempercayai kabar baik yang berbeda dari yang telah kami beritakan kepada kamu,