Galatians 5:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Maksudku ialah: hiduplah oleh Roh, maka kamu tidak akan menuruti keinginan daging.
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Saran saya adalah berjalanlah oleh Roh. Jangan memuaskan keinginan sifat manusia berdosa kalian.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Jadi aku berkata, hiduplah sesuai dengan pimpinan Roh Kudus. Dengan begitu, kamu tidak akan berbuat jahat menurut keinginan manusiawi yang lemah.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Maksud saya begini: Biarlah Roh Allah membimbing kalian dan janganlah hidup menurut keinginan tabiat manusia.
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
[Kita harus saling menolong] Maksud saya, biarlah Roh Allah membimbing kalian, supaya kalian tidak lagi menuruti keinginan-keinginan yang membuat kalian jatuh ke dalam dosa.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Saya menasihatkan kamu semua: Hiduplah dengan taat kepada pimpinan Roh Kudus. Dengan demikian kamu tidak lagi memuaskan keinginan-keinginan jasmanimu yang jahat.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Saya menasihatkan supaya Saudara hanya mengikuti petunjuk-petunjuk Roh Kudus. Ia akan menyatakan ke mana Saudara harus pergi dan apa yang harus Saudara lakukan. Dengan demikian Saudara tidak akan terus-menerus mengikuti sifat jahat yang selalu mendesak Saudara untuk berbuat salah.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Maksud saya begini: Biarlah Roh Allah membimbing kalian dan janganlah hidup menurut keinginan tabiat manusia.
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Maksudku ialah: Hiduplah oleh Roh, maka kamu tidak akan menuruti keinginan daging.
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Tetapi demikian inilah kataku: Berjalanlah kamu dengan Roh, niscaya kehendak tabiat duniawi tiada akan kamu genapkan.
Indonesian VMD 2005
[Roh Kudus dan Kebiasaan Manusia] Jadi, aku mengatakan, hiduplah mengikuti Roh, supaya kamu tidak akan melakukan dosa yang diinginkan oleh dirimu yang berdosa.